学习日语后的心得|日语中「微妙」的使用方法
日本村外教网 2019-09-04 阅读量 564
学过日语的同学,肯定都知道日语中的“微妙”这个词吧,虽然你知道,但是有时候你并不知道它是怎么使用的,在使用的过程中你不一定有太多的了解,今天日本村小编就给大家整理一下日语中“微妙”的使用方法,看完之后你就知道不可以随便乱用呦!
根据《大辞林》的解释,「微妙」(びみょう)的原意是“有着无法言状的味道或美丽,不能清楚得捕捉到细微的复杂的晦涩”。在日常会话中,“微妙”这个词也的确包含了“差别微小”、“有点奇怪”、“无法言状”三层意思。
例:
微妙な色彩のバランス
微妙的色彩平衡
両国の関係は―な段階にある
两国关系处在微妙的阶段
友達以上恋人未満の微妙な関係(かんけい)はもう終わりました。
超过一般朋友,却又未达到恋人程度的暧昧关系终于结束了。
在日常生活中,日本人嘴里的“微妙”,其实是为了避免说出与对方不一样意见的尴尬,“微妙”带有“好坏兼备、不作出明确判断”的意思,是日本人特有的一种含糊、不表态、暧昧的回答。
妻:これ、美味しい?
好吃吗?
夫:微妙。
不能说难吃,但也说不上好吃,微妙……
妻:微妙って何よ。美味しくないってこと?!
“微妙”是什么意思?不好吃的意思吗?!
看了上面的对话,不知道大家有没有感受到,对许多日本人来说,“微妙”这个回答似乎并不是一个中立的表达。日本人本身不喜欢直接否定别人,所以当说出“味は微妙”的时候,其实已经包含了“不能算好吃,甚至味道有点奇怪”的语气。
所以,除非真的想要否定对方,如果觉得对方做的饭菜还不错的话,直白地夸赞才是最好的选择哦!
以上就是日语中“微妙”的使用方法,看完之后是不是觉得之前的自己有使用错的地方,如果你对这个词语掌握的不够全面,那么这篇文章你就应该好好的看一看了,如果你还是一个零基础的小白,那么这篇文章对你以后学习日语有帮助,想要知道更多关于日语知识,那么这篇《日语语法大全整理笔记|日语中表示“既然”的语法学习》文章你应该很喜欢!

想即学即用
现在就来免费体验!
+86