学习日语怎么才能学|“我太难了”用日语怎么说?
日本村外教网 2019-09-10 阅读量 884
“我太难了”大家肯定都听说过这句话吧,原本出自快手红人giao哥之口。giao哥曾发布了一个“我太难了,最近我压力很大”视频,说出了很多人的心声,从此这个梗被网友制作成表情包而走红网络。那么学习日语的我们如何用日语来翻译这句话呢,现在你的水平能否翻译呢,今天就跟着日本村小编一起看看网络中“我太难了”这句话的翻译吧。
日本上班族压力也不小,那么“我太难了”用日语怎么说?我们来看看~
しんどすぎる
「しんどい」的意思是“吃力、痛苦、劳累”,接「-すぎる」变为「しんどすぎる」表示太累了,太痛苦了的意思。
从语气上和“我太难了”很接近。
①要同时处理工作和家务,(我)太难了。
仕事と家事の両立がしんどすぎる。
②活着真的是太难(累)了。
生きているのはしんどい。
当然,根据语境,还可以翻译为其他的词:
大変だ
「大変だ」(たいへん)表达“糟了”“不好了”“太不容易了”“太难了”的意思。
①毎日の暮らしが大変だ。
我每天都过得太难了。
②子育てが大変だ。
养孩子真是太难了。
もう無理だ/もうだめだ
「無理」「だめ」表示“不行”“做不到”。
「もう無理だ/もうだめだ」可以翻译为“我真的不行了”“我办不到”。
①工作太累了。我太难(不行)了!
仕事に疲れた。もう無理だ/もうだめだ。
②我跟上司谈不来!我太难(不行)了!
上司と合わない!もう無理だ/もうだめだ。
对于“我太难了”,你还有其他翻译法吗?以上就是这些知识点,如果学习日语的你还是个零基础的小白,不太能够看懂这些知识点,也没有关系,先多看几遍熟悉一下,以后还有更多日语知识点需要我们学习,如果你已经是日语老手了,对这些知识点已经掌握好了,那么日语中这篇《如何高效学日语|日语词汇率直/有体/ありのまま辨析》文章你应该很喜欢!
想即学即用
现在就来免费体验!
+86