位置:首页 》日语学堂 》高中日语学习:关于“出迎”日语词义辨析

高中日语学习:关于“出迎”日语词义辨析

日本村外教网 2020-10-15 阅读量 1055

  我们在日语学习的过程中,日语词汇中有很多辨析都需要我们注意的,尤其是我们准备用日语来参加高考的时候,关于单词的理解我们需要掌握一些,今天日本村外教网老师就给大家分享关于“出迎”日语词义辨析,如果你比较感兴趣,那么就和老师一起看下去吧!

  

  日语词义辨析:迎える(むかえる)/出迎える(でむかえる)

  

  [共通する意味][共通的意思]

  

  ★自分の所に来る人を、ある所まで行って待ち受ける。等待某个来到自己所在处的人到达某地。

  

  [使い方][用法]

  

  〔迎える〕(ア下一)

  

  ▽空港で両親を迎える,去机场接父母

  

  ▽会場に着くと拍手で迎えられた,一到达会场就被鼓掌欢迎

  

  ▽新しい指揮者を迎える,欢迎新的指挥人

  

  〔出迎える〕(ア下一)

  

  ▽客を駅まで出迎える,把客人送到车站

  

  ▽玄関で出迎える,送人送到门口

  高中日语学习:关于“出迎”日语词义辨析

  [使い分け][用法]

  

  【1】「迎える」は、途中まで出て、あるいは準備をして、来る人を待ち受ける意。

  

  【1】「迎える」指中途出去或者早做准备,等待来客的意思。

  

  【2】「出迎える」は、こちらに向かって来る人に対して、こちらから出かけていって迎える意。

  

  【2】「出迎える」与迎接来客相对的,是送客的意思。

  

  【3】「迎える」は、「養女に迎える」のように、家族に加えたり、「彼を頭取に迎える」のように、役職や地位を準備し、そこに来てもらう意味もある。人間以外では、「春を迎える」のように、時や季節がやってくるのを待つ意にも使われる。

  

  【3】「迎える」有像「養女に迎える」这样的,指家族添新丁的意思,有像「彼を頭取に迎える」这样,指为职业或地位准备,迎接其到来的意思。除了人之外,也有像「春を迎える」这样,指等待季节时节到来的意思。

  

  以上就是关于“出迎”日语词义辨析,如果你准备参加日语考试,或者高中日语学习的时候,这篇文章你就要多看多练习了,如果有不懂的地方可以直接咨询日本村外教网的老师们,如果你还想知道更多日语知识点的,那么老师就给你推荐这篇文章《高考日语听力高频词汇:日语听力解题技巧》,希望能够帮助到高中日语学习的你们!


想即学即用
现在就来免费体验!

+86