位置:首页 》日语学堂 》日语零基础学习时「本当に、まことに、実に」的用法

日语零基础学习时「本当に、まことに、実に」的用法

日本村外教网 2020-11-18 阅读量 784

  我们在刚接触到日语的时候,尤其是初期最先接触到的实用小词中,必有本当に,而随着学习的深入,我们还会遇到まことに、実に等,同样说是“真的”的词汇。那么,他们之间究竟有什么区别呢,和日本村外教网老师一起来看一下吧。

  

  共同拥有的意思:程度が甚だしいことを確認したときに用いる語。对程度之深表示确认。

  

  再看一下他们之间的区别:

  

  〔本当に〕(副)

  

  彼らの扱いには本当に困っている,真的不知道要拿他们怎么办

  

  本当に恐ろしいことだ,真的是很可怕的事情

  

  本当にお世話になりました,真的很受照顾

  

  *「本当に」比较随意的说法:「ほんとに」。

  

  〔まことに〕(副)(也写作:誠に、真に)

  

  まことに困ったものだ,真是让人困扰

  

  まことにありがとうございます,万分感激

  

  まことにおいしい料理だ。真是美味的料理

  

  *强调真实性,真心是这么想的。「まことに」比较偏书面语,经常用在政府发言中。

  日语零基础学习时「本当に、まことに、実に」的用法

  〔実に〕(副)

  

  実にすばらしいことだ,真是太棒了

  

  実に憂慮(ゆうりょ)に堪えない,真叫人担忧

  

  その薄さ実に3ミクロン。其厚度仅有三微米。

  

  *「実に」除了强调程度深以外,还有表示“竟,仅仅”的含义。

  

  总结:

  

  【1】虽然这三个词都用于肯定句中起强调作用,但因为提到了「事実」「真実」,所以多用于确认某种程度很深的时候。

  

  【2】「まことに」比较偏书面语,强调真实性,真心是这么想的。经常用在政府发言中。

  

  【3】「実に」除了强调程度深以外,还有表示“竟,仅仅”的含义。

  

  以上就是关于日语中「本当に、まことに、実に」的用法,如果你对这些比较感兴趣,那就多看几遍吧,如果你还想知道其他日语知识,那么老师就给你推荐这篇文章《零基础日语入门之基础语法-形容词谓语句》,希望能够帮助到正在学习日语的你!


想即学即用
现在就来免费体验!

+86