基础日语在线学习-日语中“你”到底有多少种说法
日本村外教网 2019-04-26 阅读量 702
日语学习的过程是比较漫长的,在日语中也有很多复杂的地方需要我们注意的,比如日语中的“你”到底有多少种说法,在学习的过程中你有没有了解过,学习日语的同学们千万不要弄错了哦,下面日本村外教网就来了解下“你”有多少种说法。
“あなた”
1.表示对对方尊敬,有敬意,但没有个人感情在里面,用这个词时,表示对话两人私交不深。
2.あなた在夫妻间运用,是一个特例,是从古代流传下来的习惯用法
如果你和女朋友属于比较活泼的,天天打打闹闹,那就适合用“君”,甚至“お前”也行。
如果两人属于文静型的,不吵不闹,天天牵着手慢慢散步的,那就适合用“あなた”。
“きみ”
比较亲密,(男人对同辈及晚辈的爱称)。或者亲密的男女之间,但是一般是男生用的比较多。きみ的汉语是“君”,它还有一种意思是【国君、帝王、主人】
“おまえ”
一般是男性使用、一部分女性也使用。例如:爸爸对妻子、对儿子、女儿说你的时候使用。较好的朋友之间互相使用。对不熟悉的人最好不要使用。对上司、长辈、客户禁用。
“きさま”
男性对同辈或同辈以下的亲昵称呼,也用作轻蔑或骂人语。可以译为:你、你小子、你这个东西。与“おまえ”的意思相同。
“おのれ”
可做第一人称也可做第二人称。做为第二人称时带有攻击性,多在骂人等时候使用,带有贬义,可翻译为你这厮,你这混蛋之类。
“おぬし”
おぬし(御主)用于和自己地位同等或低下的人。
“さん”
最普通的后缀,在日本、不论男女都可称"さん。
“くん”
一般都用于长辈对晚辈男子的亲昵称呼。
“さま”
非常尊敬的用法,对顾客等尊贵的人都会这样称呼,也有殿下等的含义。
以上就是关于学习日语中“你”的几种说法,如果你对这些已经有过了解,那么《怎样才能学习好日语-地道日语学习技巧》应该能够帮助到你!
想即学即用
现在就来免费体验!
+86