位置:首页 》日语学堂 》日语自学中「アルバイト」和「パート」的区别

日语自学中「アルバイト」和「パート」的区别

日本村外教网 2019-10-29 阅读量 1179

  在学习日语的过程中,有很多同学表示日语中表示“打零工、兼职”的词语有「アルバイト」和「パート」到底有什么区别,今天日本村小编就给大家分享一下这两者的小知识,帮助我们学习日语!


  「アルバイト」和「パート」都是外来语,「アルバイト」来自德语的“Arbeit”,「パート」来自英语的“Part”。


  词典里,对「アルバイト」和「パート」都没有较为明确的定义。这是由于一些公司为了区分工种才这样叫,两个名称在法律上并没有明确的区分。日本大多数人认为:


  アルバイト=契約期間の制限があり、会社として決められた通常の労働時間より短い時間を働く労働者で、学生など本業が別にある人。


  パート=契約期間の制限があり、会社として決められた通常の労働時間より短い時間を働く労働者。主婦など。


  通俗来讲,「アルバイト」也就是雇佣期间的不定时打工、短期劳动。工作内容大多比较简单,无太多技术含量。通常为学生兼职(寒暑假工),或者是区别于本职工作的副业劳动(年末送明信片)。亦指从事这种工作性质的劳动者。

日语自学中「アルバイト」和「パート」的区别

  「パート」则是「パートタイム」和「パートタイマー」的略语。「パートタイム」就是“计时工、非全日制工作。”比在工作单位作为正规劳动时间所规定的每一天、或一周一个月等的劳动时间短。这种计时工也享有公司提供的各种劳动保健、休假。例如家庭主妇们在超市收银台的工作、家政工作等。


  与短期劳动的「アルバイト」相比,「パートタイム」虽然是非全日制工作,但是属于长期劳动。从事这种非全日制工作性质的人就称为「パートタイマー」。


  公司的正式员工是「正社員(せいしゃいん)」,与此相对,从事「アルバイト」或者是「パート」的工作者也可以叫做「契約社員(けいやくしゃいん)」了。


  现在,你搞清楚「アルバイト」和「パート」的区别了吗?如果你对这个知识点了解的不多,那么你就要多看几遍来巩固一下了,如果你已经知道了这两者的区别,但是还想知道更多日语知识,那么这篇《有效学习日语中不能随便用的词汇的方法》文章,你也很感兴趣,希望对你学习日语比较有帮助!


想即学即用
现在就来免费体验!

+86