日语常用敬语总结:除了“様”日语中的敬称
日本村外教网 2019-11-06 阅读量 1697
我们在学习日语的过程中,日语中的敬语是我们必学的知识点,也是我们必须掌握的,初学日语敬语,我们就是从称谓开始的,而且刚接触日语称谓就是从「様」开始的,那么有趣的敬语称谓还有哪些,今天日本村外教网就带领大家一起来看看吧!
比「様」更郑重的敬称
陛下(へいか):「陛下」是只能对天皇、皇后、皇太后、或者是国外的国王使用的敬语的最高称谓。
例:天皇陛下(天皇陛下);エリザベス女王陛下(伊丽莎白陛下)
殿下(でんか):「殿下」是对除天皇,皇后,皇太后以外的皇族以及外国的王族使用的敬称。
例:皇太子殿下、秋篠宮殿下
閣下(かっか):「閣下」以前是对政治地位很高的人或者是掌管军队的人的一种敬称。现在对于身份高的人也使用「閣下」这个称谓!
和「様」一样郑重的敬称
殿(どの):以前是用于身份地位高的人的敬称,现在经常会用在比较正式的书面文书里边。
人事课长殿/人事科长
お殿さま/老爷
夫人(ふじん):「夫人」是对社会地位高的男性的妻子的敬称。例如:社長夫人。
女史(じょし):用来称呼有社会地位和声望的妇女的称谓。对一些见识教养比较丰富,经常在社会上活动的女性的尊称。
先生(せんせい):是对学校的教师,以及技术的指导者,护士,律师等一些具有高学识或者从事这些职业的人的尊称。
先輩(せんぱい):是对同一学校或工作岗位比自己先进去的人的一种尊称。
二年先輩の人。上两年的前辈。
没有「様」郑重的敬称
さん:是用于和自己身份相等,或者比自己地位高的女性的一般尊敬的称谓。
山下さん
小林さん
氏(し):是用于对方和自己没有关系的情况下使用。是一种不含感情的称呼。
ちゃん:是用来称呼女性或者是小孩子的一种亲昵的称呼。一般是长辈这样称呼孩子。
嬢(じょう):这个词原本是未婚女性的一种称谓,但是在最近,这个词变成了一个对风俗店女性的专称了。
以上就是我们在学习日语的过程中会经常遇到的敬语称谓,如果你有知道更多的称谓,也可以给大家一起分享一下,如果上面的这些你还没有掌握好,那么这篇文章你就要多看几遍,熟练掌握,如果你已经知道了这些知识点,但是还想知道更多日语知识,今天小编给你推荐这篇《快速掌握“~たり(~たり)する”日语学习技巧》,在我们学习日语的过程中,这些知识点都是我们必学的,希望帮助到你!
想即学即用
现在就来免费体验!
+86