日语学习课程| 高频词「でしょう」的用法
日本村外教网 2019-11-26 阅读量 634
在我们学习日语口语和文章阅读的时候,出现频率高和使用范围广泛的「でしょう」你知道多少,如果你在日语口语和文章的学习过程中,对出现频率高和适用范围广的でしょう不太了解,那么就和日本村小编一起看过来吧。
《大辞林第三版》对于「でしょう」的定义解释如下:
「でしょう」就词性来说,属于「連語(れんご)」,可以叫“词组”,因为他是两个单词组成的。由表示礼貌性判断的助动词「です」的未然形「でしょ」加上表示推量的助动词「う」构成,是「だろう」的敬语表达。
首先我们通过下面的表格了解一下「でしょう」的接续:
再通过例句,实践一下「でしょう」的接续:
①あの方は日本人でしょう。/那个人是日本人吧。
②旅行は楽しかったでしょう。/(前些天的)旅行愉快吧。
③教室は静かでないでしょう。/教室也不安静吧。
④先週の試合で、Aチームが勝たなかったでしょう。/上周的比赛,A队没赢吧。
接下来我们再一起看一下「でしょう」所适用的情况:
1.表示推量(多读作降调)
①講演会は間もなく始まるでしょう。/演讲马上就开始了吧。
②今度の列車の到着はだいぶ遅れるでしょう。/这趟列车会很晚到达吧。
常和副词「たぶん」「恐らく」搭配使用,加强推测;也常和副词「きっと」搭配使用,弱化推测、加强肯定。
①明日はたぶん雨が降るでしょう。/明天大概会下雨吧。
②私たちは今日恐らく遅刻でしょう。/我们今天恐怕要迟到了吧。
③李さんのことだから、きっと来るでしょう。/因为是(遵守约定的)小李,一定会来的。
2.表示委婉的断定(多读作降调)
①卒業年度があなたより少し早いから、先輩といえば先輩でしょう。/毕业年份比你稍早,按说还真是你的前辈。
②日本語の専攻ですから、卒業してきっと通訳か翻訳者になりたいのでしょう。/你学的是日语,毕业后一定想成为一名口译或笔译工作者吧。
3.表示有礼貌的询问,或跟对方确认对方比自己更为熟悉的事情,或征求对方同意(多读作升调)
①これはなかなかいいでしょう。/这个挺好的吧?
②これは田中さんのでしょう。/这是田中你的吧。
③もう届いたでしょう、この間出した小包は。/已经到了吧?最近(给你)寄出去的包裹。
④もうおしまいにしていいでしょう、だいぶ夜もふけたから。/可以结束了吧?夜已深了。
4.用于对方和自己意见不同,或者叮问对方时。(多读作降调)
①でも、だれだって、こんな事、わかるでしょう。/可是,这种事,换谁谁都该知道吧?
②隆(たかし)ちゃん、私のパン、食べたでしょう。/小隆,你是不是吃了我的面包?
说到这里「でしょう」的用法大体就讲完了,做为和「でしょう」长得非常相近的「でしょうか」老师也想顺带说一嘴,「でしょうか」同于「ですか」,但语气比「ですか」委婉。此时,不再表示推测,单单表示礼貌性的询问。
——これはいくらでしょうか。/这个多钱?
——それは1000円です。/那个1000日元。
看到这里你是不是对日语中的“でしょう”有或多或少的了解了,如果你对这些知识点还不太了解,那么你就要多看看这篇文章了,对以后的日语口语或者文章学习有帮助,如果这个知识点你已经知道了,但是还想知道更多知识点,那么小编给你推荐这篇文章《日语n1考前学习以「か」结尾的日语形容动词》,你应该很感兴趣!

想即学即用
现在就来免费体验!
+86