位置:首页 》日语学堂 》「日语近义词辨析」こんな、こういう、このような的区别

「日语近义词辨析」こんな、こういう、このような的区别

日本村外教网 2020-09-07 阅读量 4385

  我们在日语学习的过程中,日语中单词上的解析一直是我们要注意的点,尤其是在日语近义词辨析方面,我们要区别它们之间的意思,这样我们学习起来就不会那么的难,今天日本村外教网小编就给大家分享日语近义词中こんな、こういう、このような的区别,如果你感兴趣,就和小编一起看下去吧!

  

  先说一下结论。不要考虑的那么复杂比较好。「こんな」和「こういう」大体上是相同的意思。区别在于「こういう」比较郑重。再要说的话,大体意思相同的还有「こういった」「こうした」「このような」这些词。

  

  从郑重度方面考虑,它们的区别大致如下(只是“大致”的参考):

  

  こんな<こういう≦こうした≦こういった<このような,也就是说「こそあど词」都有相同的倾向(「どうした」是别的意思)。

  

  そんな<そういう≦そうした≦そういった<そのような

  

  あんな<ああいう≦ああした≦ああいった<あのような

  

  どんな<どういう≦×どうした≦どういった<どのような

  

  像这样在郑重程度上有所区别,用法也就微妙的有变化。

  「日语近义词辨析」こんな、こういう、このような的区别

  日语近义词的用法区别:

  

  【1】与切身感觉到对象的「こんな」相比,「こういう」「このよう」更加客观。因此,「こんな人とは思わなかった」和「こういう人とは思わなかった」相比的话,前者是表示了说话人对“人”的感想(比如是个好人,或者是个腹黑的人等等),后者则是表示对“人”的状态的说明(比如对自己很亲切,或者欺负了自己等等)。

  

  【2】贴近对象的表达容易伴随着负面的评价,因此在说「こんな人」的时候,不是褒义,表示贬义的意思比较多。

  

  【3】「こんな」的语干起到连体形的作用,因此也有做连体词的时候,在后面接接续助词「ので」「のに」的时候,用「こんなな」的形式。

  

  以上就是近义词日语中こんな、こういう、このような的区别,上面的这些知识点有你不懂的地方,可以多看几遍,如果有看不懂的地方,就来咨询日本村外教网的老师们,想要知道更多日语知识,那么小编就给你推荐这篇文章《学日语网课时“中”「じゅう」和「ちゅう」的区别》,希望能够帮助到你!


想即学即用
现在就来免费体验!

+86