位置:首页 》日语学堂 》网上初级日语学习:日语中「足」和「脚」的区别

网上初级日语学习:日语中「足」和「脚」的区别

日本村外教网 2019-10-15 阅读量 1765

  我们在学习日语的时候,很多同学也发现了一个问题,就是日语中的「足」和「脚」的意思差别很大,我们以为的意思在日语中并不是同一种意思,前两天还有同学来问日本村小编呢,今天小编就抓紧时间给同学们总结一下,如果你也遇到同样的问题了,那么就和日本村小编一起看下去吧!


  日语中常用汉字为「足」和「脚」都读作「あし」,但二者的意思却有不同。日语里的「足(あし)」指的是脚踝以下的部分,也就是汉语里的“脚”;而日语里的「脚(あし)」指的是脚踝和盆骨之间的部分,也就是“腿”。除些之外,日语里的「足」和「脚」还有以下几种意思。


  有关「足(あし)」


  1、脚步、步速、步伐。


  足が速い、脚步快;走得快


  足が軽い、脚步轻快


  2、交通工具。(交通手段)


  停電(ていでん)で電車が(と)止(と)まったため、多くの人の足が奪(うば)われた。因为停电电车停了,许多人都没法走了。


  足の便(べん)が悪い。交通不方便。


  3、来往,顺便做某事。


  その足で買い物に回(まわ)る。顺便去买东西。


  上海まで足を伸(の)ばす。顺便前往上海。


  4、黏度、粘性。


  足の強い餅(もち)、糯米糕很黏、粘性大的糕饼。


  5、进度。


  船足(ふなあし)が速い、船走得快。


  日足(ひあし)が速い、时光过得快。


  6、引申含义的词组中多使用「足」而不是「脚」。


  足を洗う、金盆洗手,改邪归正


  足がつく、发现犯罪线索;有失踪者下落


  足が出る、亏空;露出马脚

网上初级日语学习:日语中「足」和「脚」的区别

  有关「脚(あし)」


  1、(器物的)腿儿。


  机の脚、桌腿儿。


  飛行機の脚、飞机的起落架。


  2、昆虫多用「脚(あし)」


  裸足,素足,生足的区别、裸足跟素足的区别在于是否穿了鞋子。裸足指什么都没穿的脚,或是光脚走路。素足只是指没有穿袜子,虽然没有穿袜子,但我可以穿鞋子啊哈哈哈凉鞋,运动鞋各种鞋。


  所以我们可以说「素足でサンダルを履く」、而不会说「裸足でサンダルを履く」。同样,光脚走路的场合说「裸足で走る」、而不说「素足で走る」。生足是指没有穿袜子,或是长筒袜的女性脚部,腿部的俗语。很多情况下可以跟素足互换。不过,生足也写作生脚(日语中足指脚,脚才是腿的意思),素足的侧重点是从脚踝到脚尖的部分,与此相对,生足的侧重点是从脚踝到大腿的部分。即便穿了袜子,但是身穿短裙,裸露出较多腿部皮肤的情况也可以使用生足。


  看到这里你是不是已经清楚了日语中「足」和「脚」的区别了,如果你对这个知识点还不算了解,那么上面的这些总结你就要多温习几遍了,如果你已经掌握了上面的知识点,但是还想知道更多关于日语中的知识,那么这篇《如何学习高考日语?日语高考前知道这几个问题》文章你应该很喜欢!


想即学即用
现在就来免费体验!

+86