简单的日语日常用语:3个会见拜访的敬语学习
日本村外教网 2020-03-26 阅读量 1145
学习日语时,敬语是我们离不开的一个知识点,有些同学们感觉自己的日语敬语学的不太好,今天日本村外教网就给大家分享简单的日语日常用语,表示会见拜访的敬语,分别是「お目にかかる」「お目もじする(いたす)」「伺う」,如果你也感兴趣,那就和小编一起看过来吧!
(1)「お目めにかかる」
「お目にかかる」是由「お目+に+かかる」组成,作为「会あう」的自谦语使用,用以说话人或己方人谦卑地表述“拜会、谒见”上位者时的行为。来向拜会行为涉及到的对象表示谦恭。其表示谦意程度高于「お会いする」。
「お目にかかる」中的「お目」部分原本属于尊敬语,但其作为一个词组不能作尊敬语使用。比如:「先生せんせい、明日あした)父ちちが来きますが、お目にかかってくださいませんか」之类的表达就属于误用,因为它用「お目にかかる」表述了尊敬对象的行为。正确说法应为「~~お会いくださいませんか」或者「~~お邪魔じゃましてもよろしいですか」等。
下面来看2个例句:
先日せんじつは久ひさしぶりにお目にかかれて、嬉うれしゅうございます。/之前与您久别重逢,内心倍感喜悦。
先生せんせいにお目めにかかりたいんですが、お差さし支つかえないの日ひはいつでしょうか。/我想拜见先生一面,不知您哪天方便?
(2)「お目もじする(いたす)」
「お目もじする(いたす)」也是表示“会面、谒见”等含义的自谦语,常用于表述说话人(女性)拜见上位者的场合。「お目もじいたす」的敬意程度与「お目にかかる」大致相同。
「お目もじする(いたす)」主要现在用作书信语,在日常口语中已多为「お目にかかる」所替代。
接下来一起来看例句:
近々きんきん(きんきん)お目もじいたしたく、ご都合つごうを伺い申もう(もう)し上あげます。/最近我想拜见先生一面,不知您是否方便?
お目もじする折おりもなく、打うちすぎておりますが、お変かわりもなくお過すごしでしょうか。/一直未得拜会的时间,不知您是否过的还好?
(3)「伺(うかが)う」
「伺う」原是表示“问讯”和“请教”之意的自谦语,由此引申为「訪おとずれれる」「訪問ほうもんする」的自谦语,通常用于说话人谦虚地表述自己或己方人到上位者处拜访行为时。其连用形「伺い」也可以与自谦语构词形式「お~~する(いたす)」等结合为表谦程度更高的自谦语使用。
在邀请他人到自己家做客时,不能使用诸如「お暇ひまでしたら、家いえへ伺ってください」之类的表达,而应该使用「~~家へいらっしてください」等尊敬语表达形式。
下面来看2个例句:
退職たいしょく金きんのことなどで、近日きんじつ中ちゅうに会社かいしゃに伺うかがうつもりですが。/最近打算去公司一趟,谈谈退休金等问题。
明日あしたお伺うかがいしてよろしいでしょうか。/明天去拜访您可以吗?
学习语言,总是要说出来的。在商务、面试、接待、通话等不同场合,运用恰当的敬语,才不至于冒犯到别人。
比如,商务场合中给客户方打电话,首先要确认对方是否方便电话沟通▼
·示例·
“现在能耽误您一点时间吗?”
✖いま、電話いいですか。
✔いま、少々お時間をいただけますでしょうか。
在错误示例中,需要注意的是:
①いただく⓪【他五】:“もらう”的谦让语。受领,拜领。
“いただけます”是“いただきます”的可能形。
②打对方的手机时,由于不清楚对方是否方便讲话,首先要确认一下。
以上就是比较简单的日语日常用语,如果你对上面的表示会见拜访的敬语「お目にかかる」「お目もじする(いたす)」「伺う」还是不太了解,那么你就要多看几遍了,如果你还想了解更多日语知识,也可以关注日本村外教网,想要知道更多日语知识点,小编给你推荐这篇文章《初级日语语法精解:高考日语N5语法动词》,学习日语的你应该能够用得到!
想即学即用
现在就来免费体验!
+86